Studiul anglicismelor din limba romana este un domeniu relativ nou, virgin, dar foarte folositor elevilor, profesorilor, lingvistilor si oricarei persoane interesate, fiind de un mare ajutor celor care doresc sa comunice corect atat in engleza cat si in romana.
Vorbitorii nativi de limba romana, oamenii care doresc sa aiba acces la informatia din diferite domenii invadate de termeni din limba engleza au nevoie sa cunoasca relatia dintre aceste doua limbi, atat in ceea ce priveste enuntia, cat si etimologia cuvintelor.
Termenul anglicisme cuprinde, de fapt, totalitatea cuvintelor din limba romana care au originea in limba engleza, expresiile (intr-un numar din ce in ce mai mare), cuvintele care denumesc cariere, locuri de munca, sau anumiti termeni englezesti care, combinati cu cuvinte din alte limbi au patruns in limba romana ca pseudoanglicisme. In general, literatura care se refera la contactul a doua sau mai multe limbi se bazeaza pe transferul cuvintelor dintr-o limba in alta, transfer numit imprumut. Aceste imprumuturi de cuvinte pot avea mai multe caracteristici. Exista cuvinte care au fost complet asimilate de sistemul fonologic al limbii care le primeste, cuvinte care abia incep sa fie asimilate si cuvinte care raman ca atare, fara sa fie vreodata integrate in sistem.
Totodata in limba pot aparea si imprumuturi directe, cand contactul dintre doua limbi este stabilit printr-un intermediar (o a treia limba sau mass-media). Se observa in limba romana diferenta dintre termenii americanism si anglicism. Primul este definit ca fel de a fi, expresie proprie a americanilor (DEX), in timp ce al doilea are o definitie mult mai ampla, mai cuprinzatoare: expresie specifica limbii engleze; cuvant de origine engleza imprumutat, fara necesitate, de o alta limba si neintegrat in aceasta (DEX). Dar, spre deosebire de alti termeni, termenul anglicism a primit o conotatie mult mai larga, fiind considerat anglicism orice termen provenit din limba engleza care defineste un anumit obiect, o idee sau un concept care apartine culturii si civilizatiei engleze.
In afara de acesti termeni, in terminologia de specialitate se gasesc si termeni precum limba donatoare, limba primitoare, interferente lingvistice, imprumuturi, achizitii, pierderi.
I. TRANSFORMARI FONETICE aparute in cuvintele romanesti de origine engleza Datorita imprumuturilor tot mai numeroase incepand cu a doua jumatate a secolului 20, lingvistii si-au dat seama de nevoia de a sfatui vorbitorii in ceea ce priveste pronuntarea corecta a imprumuturilor.
Dificultatile apar in momentul in care vorbitorul trebuie sa pronunte vocale care nu au corespondent in limba romana, cum ar fi: [i: ], [e], [A"], [a: ], [x>], [o: ], [u: ]. Dar, totusi exista anumiti echivalenti aproape acceptabili in limba romana, care usureaza pronuntia. Exista vocale similare, identice cu vocalele din limba romana [U,] = a, [ (: ] = aa si vocale care necesita o anumita schimbare in ceea ce priveste articularea [i: ] = ii ...
BREBAN VASILE - "DICTIONAR GENERAL AL LIMBII ROMANE" - EDITURA STIINTIFICA SI ENCICLOPEDICA, BUCURESTI, 1987
CIOBANU GEORGETA - "ANGLICISME IN LIMBA ROMANA" - EDITURA AMPHORA, TIMISOARA, 1996
CIOBANU GEORGETA - "ROMANIAN WORD OF ENGLISH ORIGIN" - EDITURA AMPHORA, TIMISOARA, 1997
CIOBANU GEORGETA - "ADAPTATION OF THE ENGLISH ELEMENT IN ROMANIA" - EDITURA MIRTON, TIMISOARA, 1997
COLLINS COBUILD - "ENGLISH LANGUAGE DICTIONARY" - LONDON & GLASCAV, COLLINS, 1987
THE CONCISE - "OXFORD DICTIONARY OF CURENT ENGLISH" - OXFORD, AT THE CLARENDON PRESS, 1966
COTIANU ION, SALA MARIUS - "ETIMOLOGIA SI LIMBA ROMANA" - EDITURA ACADEMIEI, BUCURESTI, 1987
GRAUR ALEXANDRU - "DICTIONAR AL GRESELILOR DE LIMBA" - EDITURA ACADEMIEI, BUCURESTI, 1982
HORNY A. S. - "OXFORD ADVANCED LEARNER'S DICTIONARY OF CURRENT ENGLISH" - 4 TH EDITION, OXFORD UNIVERSITY PRESS, 1989
IORDAN IORGU, ROBU VLADIMIR - "LIMBA ROMANA CONTEMPORANA" - EDITURA DIDACTICA SI PEDAGOGICA, BUCURESTI, 1978
LEVITCHI LEON, BANTAS ANDREI - "ENGLISH "ROMANIAN DICTIONARY" - EDITURA STIINTIFICA SI ENCICLOPEDICA, BUCURESTI, 1984
LONGMAN - "DICTIONARY OF ENGLISH LANGUAGE AND CULTURE" - LONDON, LONGMAN, 1992
MARCU FLORIN - "MIC DICTIONAR DE NEOLOGISME" - EDITURA ALBATROS, BUCURESTI, 1986
ROBERT PAUL - "LE PETIT ROBERT DICTIONARE ALPHABETIQUE ET ANALOGIQUE DE LA LANGUE FRANCAISE, VOL I" - PARIS, LE ROBERT, 1982
ROSETTI ALEXANDRU, LAZAROIU AURELIAN - "INTRODUCERE IN FONETICA" - EDITURA STIINTIFICA, BUCURESTI, 1982
WEBSTER'S - "NEW DICTIONARY" - NEW YORK, GEDDE & GROSSET LTD, 1990
"DICTIONARUL EXPLICATIV AL LIMBII ROMANE" - EDITURA UNIVERS ENCICLOPEDIC, BUCURESTI, 1988
"DICTIONARUL EXPLICATIV AL LIMBII ROMANE "SUPLIMENT" - EDITURA ACADEMIEI, BUCURESTI, 1982
Pentru a descărca acest document,
trebuie să te autentifici in contul tău.