Analiza comparativă a lexicului comun și lexicului specializat cu aplicabilitate la domeniul medical

Previzualizare licența:

Cuprins licența:

1 ARGUMENT
2 CARACTERIZARE GENERALA A TERMINOLOGIILOR (IN RELATIE CU PRAGMATICA DISCURSULUI STIINTIFIC)
2.1 DEZVOLTAREA CULTURALA A SOCIETATII
2.1.1 CONCEPTUL DE TERMINOLOGIE
2.1.1.1 LIMBAJ SPECIALIZAT SAU SISTEM STIINTIFIC
2.1.1.2 ANSAMBLU DE TERMENI SAU CUVINTE SPECIALIZATE TERMINOLOGIE STIINTA INTERDISCIPLINARA
2.2 TERMENUL
2.2.1 ROLUL CONTEXTULUI
2.2.1.1 TERMINOLOGIILE STIINTIFICE - DELIMITARI, MODALITATI DE ABORDARE, CARACTERISTICI
2.2.1.2 STUDIUL CONTEXTULUI
2.3 DICTIONARELE
2.3.1 RELATIA TERMINOLOGIEI CU LEXICOGRAFIA
2.3.2 DEFINITIA TERMENILOR IN LEXICOGRAFIA GENERALA
2.3.2.1 CLASIFICAREA MARCILOR DIASTRATICE
2.3.3 RELATIE DE INTERDEPENDENTA INTRE TERMENII TEHNICO - STIINTIFICI
2.4 ANALIZA A TERMINOLOGIEI MEDICALE
2.4.1 ANSAMBLU DE TERMENI
2.4.2 RELATIA DINTRE CODAJUL LINGVISTIC SI CEL NELINGVISTIC
2.4.3 ROLUL CONTEXTULUI LINGVISTIC IN PRESCRIEREA SENSULUI IN TERMINOLOGIA MEDICALA
2.4.3.1 UNIVOCITATEA SI NON - AMBIGUITATEA
2.4.3.2 RELATIA DINTRE CODAJUL LINGVISTIC SI CEL NELINGVISTIC
2.4.3.3 ROLUL CONTEXTULUI
3 STATUTUL LINGVISTIC AL TERMENILOR LEXICULUI COMUN (GENERAL) FOLOSITI IN TERMINOLOGIA MEDICALA
3.1 RELATIILE PE CARE LE STABILESTE VOCABULARUL UZUAL
3.1.1 PATRUNDEREA TERMENILOR UZUALI IN DOMENIUL MEDICAL
3.1.2 STABILIREA EXACTA A STATUTULUI TERMENILOR MEDICALI
3.1.2.1 ABORDAREA DEFINITIEI CA ACT DE LIMBAJ
3.1.2.2 DEFINITIE - ECHIVALENTA SEMANTICA
3.1.2.2.1 APARTENENTA TERMENULUI DE DEFINIT LA LEXICUL COMUN SAU LA LEXICUL SPECIALIZAT
3.1.2.2.1.1 DEFINITIA LEXICOGRAFICA
3.1.2.2.1.2 LEXICUL SPECIALIZAT
3.1.3 OPERATIE LOGICO - SEMANTICA
3.1.4 ACTUL DEFINIRII
3.1.4.1 DEFINITIA DE INREGISTRARE SAU RECAPITULATIVA
3.1.4.2 DEFINITIA DE PRECIZARE SAU DE DELIMITARE
3.1.4.3 DEFINITIA STIPULATIVA
3.1.4.4 DISCURSUL DIDACTIC
3.1.4.5 DISCURSUL STIINTIFIC SPECIALIZAT
3.2 FUNCTIILE COGNITIVE ALE DEFINITIEI
3.2.1 DILEMA
3.2.2 DICTIONARELE EXPLICATIVE
3.3 TEXTUL STIINTIFIC DE TIP DIDACTIC
3.3.1 CONTEXTUL
3.3.1.1 RAPORTAREA LA CONTEXT
3.3.1.2 METAFORE TERMINOLOGICE
3.3.1.3 SENSURI SPECIALIZATE NU COINCID CU SENSURILE UZUALE
3.4 EXAMINAREA MODALITATILOR DE DEFINIRE A TERMENILOR SPECIALIZATI IN TEXTUL STIINTIFIC DE TIP DIDACTIC
3.4.1 SINONIMELE
3.4.2 GLOSAREA PRIN SINONIME
3.4.3 SINONIMIA
3.4.4 TEXTULUI DIDACTIC
3.4.5 TERMENI DE SPECIALITATE
3.5 COMPUNERII SEMANTICE A TERMENILOR MEDICALI
3.5.1 ANTONIMELE
3.5.1.1 TERMENII SPECIALIZATI
3.5.1.2 IN TEXTUL DIDACTIC
3.5.1.3 RELATIA DE ANTONIMIE SE INSTITUIE DE MULTE ORI SI INTRE TERMENI AI LIMBAJULUI UZUAL
3.5.2 CAMPURILE GRADUALE
4 STATUTUL LINGVISTIC AL TERMENILOR MEDICALI (SPECIALIZATI) INTRATI IN LEXICUL UZUAL (GENERAL)
4.1 ANALIZA COMPLEXA A TERMENILOR MEDICALI
4.2 CATEGORIILE DE TERMENI MEDICALI ADOPTATI IN LEXICUL COMUN
4.2.1 TERMENI CU VALORI DENOTATIVE
4.2.1.1 RECLAMELE MEDICALE
4.2.1.2 TERMENI MEDICALI SPECIALIZATI
4.2.1.3 VALOAREA DENOTATIVA, TERMENII MEDICALI SPECIALIZATI
4.2.1.4 DICTIONARUL DE CUVINTE RECENTE (DCR)
4.2.1.5 PLIANTELE
4.2.2 TERMENI CU VALORI CONOTATIVE
4.2.2.1 TERMENI SUPUSI "DEVIATIEI SEMANTICE CONSTIENTIZATE"
4.2.2.2 TERMENI CARE DEZVOLTA SENSURI SECUNDARE INREGISTRATE IN DICTIONARE
4.2.2.3 TERMENI CARE DEZVOLTA SENSURI INEDITE, NECONSEMNATE DE DICTIONARE
5 CONCLUZII
6 NOTE
7 BIBLIOGRAFIE

Extras din licența:

Lucrarea de fata isi propune evidentierea relatiei ce se stabileste intre ceea ce numim lexic comun sau general (este vorba despre considerarea acestuia din perspectiva oricarui vorbitor de limba romana) si lexicul sau terminologia de specialitate, oprindu-ne, in speta, asupra limbajului medical.

Analiza noastra are in vedere aspectul reversibil al relatiei limbaj uzual / limbaj de specialitate, pentru ca ambele compartimente ale lexicului interactioneaza si se completeaza reciproc, contribuind la imbogatirea si innoirea exprimarii.

Lucrarea are la baza un corpus de exemple analizate dintr-o perspectiva complexa (lexicologica, lexicografica si stilistica). Cercetarea a urmarit relatia teoretic/practic, pe care o consideram esentiala intr-o lucrare referitoare la un compartiment atat de mobil si de dinamic cum este vocabularul (lexicul) unei limbi.

Finalitatea cercetarii noastre vizeaza o mai buna cunoastere a terminologiei medicale, perfectionarea modalitatilor de explicitare a sensului in dictionarele generale si profesionalizarea discursului de popularizare. 1. Dezvoltarea culturala a societatii, situarea unui grup de vorbitori intr-un anumit domeniu de activitate sunt principalii factori extralingvistici care au determinat aparitia stilurilor functionale ale limbii romane. Aspectul cult al limbajului scris dezvolta patru stiluri functionale corespunzand la patru domenii principale ale culturii moderne.

Intre acestea ne intereseaza stilul stiintific, pe care il putem defini ca fiind expresia intrebuintarii limbii in domeniul cunoasterii stiintifice a lumii.

Acest stil reprezinta un termen- extrema 1 al registrului stilistic al limbajului scris, opus stilului beletristic, celalalt termen-extrema2, expresie a intrebuintarii limbii in domeniul cunoasterii artistice a lumii.

Fiecare dintre aceste stiluri functionale isi dezvolta o terminologie 3 specifica. 1. 1. Conceptul de terminologie este utilizat cu mai multe sensuri independente, care nu sunt intotdeauna clar delimitate. Precizarea acestor interpretari este destul de importanta mai ales ca majoritatea cercetatorilor recunosc rolul limbilor naturale si, in special, rolul lingvisticii in functionarea terminologiilor, chiar daca acest rol este inegal in functie de fiecare terminologie.

Conceptului de terminologie i se atribuie 4 cateva valori importante.

1. 1. 1. Limbaj specializat sau sistem stiintific care utilizeaza o terminologie5 si alte mijloace lingvistice pentru a realiza o comunicare de specialitate non-ambigua cu functia majora de a transmite cunostinte intr-un domeniu particular de activitate profesionala.

1. 1. 2. Ansamblu de termeni sau cuvinte specializate apartinand unui subsistem lingvistic, termenii caracterizandu-se prin univocitate, non-ambiguitate si relatii lexico-semantice proprii.

1. 1. 3. Conceptul de terminologie este utilizat si cu sensul de stiinta interdisciplinara, preocupata de problemele generale ale terminologiilor6, care analizeaza logica cunostintelor, ierarhia ...

Bibliografie:

BIDU - VRANCEANU ANGELA, ENE CLAUDIA, DUMITRESCU MARIA, VRANCEANU ALEXANDRA - "TERMINOLOGIILE STIINTIFICE - DELIMITARI, MODALITATI DE ABORDARE, CARACTERISTICI" - ANALELE UNIVERSITATII BUCURESTI "LIMBA SI LITERATURA ROMANA", XLVI, PAG. 3 - 18, 1997

BIDU - VRANCEANU ANGELA - "RELATIILE DINTRE LIMBAJELE TEHNICO - STIINTIFICE SI LIMBAJUL LITERAR STANDARD" - "LIMBA SI LITERATURA", NR. 3 - 4, PAG. 277 - 284, 1990

BIDU - VRANCEANU ANGELA - "DINAMICA VOCABULARULUI ROMANESC DUPA 1989. SENSURI "DEVIATE" ALE TERMENILOR TEHNICO - STIINTIFICI" - "LIMBA SI LITERATURA", NR. 1, PAG. 38 - 44, 1995

BIDU - VRANCEANU ANGELA - "LECTURA DICTIONARELOR" - EDITURA METROPOL, BUCURESTI, PAG. 63 - 85, PARTEA A III - A, 1993

BIDU - VRANCEANU ANGELA, ENE CLAUDIA, SAVULESCU SILVIA, TOMA ALICE, VRANCEANU ALEXANDRA - "LEXIC COMUN, LEXIC SPECIALIZAT" - EDITURA UNIVERSITATII DIN BUCURESTI, 2000

COTEANU ION, FORASCU NARCISA, BIDU - VRANCEANU ANGELA - "LIMBA ROMANA CONTEMPORANA. VOCABULARUL" - EDITURA DIDACTICA SI PEDAGOGICA, BUCURESTI, 1985

COTEANU ION - "DESPRE POPULARIZAREA TERMENILOR TEHNICO - STIINTIFICI" - "LIMBA ROMANA", XXXIX, NR. 3, PAG. 178 - 181, 1990

COTEANU ION - "TERMINOLOGIA TEHNICO - STIINTIFICA. ASPECTE. PROBLEME" - "LIMBA ROMANA", XXXIX, NR. 2, PAG. 95 - 100, 1990

DOSPINESCU VASILE - "SEMIOTICA SI DISCURS DIDACTIC" - EDITURA DIDACTICA SI PEDAGOGICA, BUCURESTI, 1998

IORDAN IORGU - "STILISTICA LIMBII ROMANE" - EDITURA STIINTIFICA, BUCURESTI, 1975

IRIMIA DUMITRU - "STRUCTURA STILISTICA A LIMBII ROMANE CONTEMPORANE" - EDITURA STIINTIFICA SI ENCICLOPEDICA, BUCURESTI, PAG. 103 - 138, CAPITOLUL STILUL STIINTIFIC, 1986

MICLAU PAUL - "DIMENSIUNEA SEMANTICA A LIMBAJELOR SPECIALIZATE" - VOLUMUL SEMANTICA SI SEMIOTICA, EDITURA STIINTIFICA SI ENCICLOPEDICA, BUCURESTI, PAG. 58 - 82, 1981

MICLAU PAUL - "LES LANGUES DE SPECIALITE" - TUB, BUCURESTI, 1982

Descarcă licența

Pentru a descărca acest document,
trebuie să te autentifici in contul tău.

Structură de fișiere:
  • Analiza comparativa a lexicului comun si lexicului specializat cu aplicabilitate la domeniul medical
    • Bibliografie.doc
    • Cuprins.doc
    • Diploma.doc
Alte informații:
Tipuri fișiere:
doc
Diacritice:
Da
Nota:
7/10 (1 voturi)
Anul redactarii:
2001
Nr fișiere:
3 fisiere
Pagini (total):
59 pagini
Imagini extrase:
60 imagini
Nr cuvinte:
21 835 cuvinte
Nr caractere:
121 682 caractere
Marime:
242.50KB (arhivat)
Publicat de:
Anonymous A.
Nivel studiu:
Facultate
Tip document:
Licența
Domeniu:
Litere
Predat:
la facultate din Bucuresti
Specializare:
-
Materie:
Litere
Sus!