Cititi cu atentie transcrierea fonetica din parantezele drepte. In cazul sunetelor care nu exista in limba
romana, vom introduce semne speciale:
- ville > [vil] - oras
- in cuvantul ,,ville" se pronunta un singur [l];
- vocala ,,e" de la sfarsitul cuvintelor nu se pronunta.
- restaurant > [RestoRa] - restaurant
- [R] difera de consoana ,,r" in romana: nu se pronunta cu varful, ci cu partea din spate a limbii. Ca
sa va fi e mai usor, incercati sa pronuntati aceasta consoana cu ajutorul unui ,,h";
- vocala deschisa [e] se aseamana cu vocala ,,e" a limbii romane;
- cand consoana ,,s" se afl a intre doua vocale, se citeste [z]. De exemplu: ,,maison". In celelalte
cazuri se citeste [s];
- vocala [o] este deschisa in cele mai multe cazuri si se pronunta ca si cand am pronunta [o] din
limba romana cu gura mai deschisa;
- vocala [a] indica o pronuntie nazala. Cel mai simplu mod de a invata pronuntia vocalelor nazale
este prin apasarea narilor. Cand consoana ,,n" urmeaza unui [a] nazal, ea nu se aude. Pentru a
marca nazalizarea, am folosit acelasi semn pentru toate vocalele limbii franceze: o tilda deasupra
vocalei nazalizate [I].
- cafe > [kafE] - cafenea; cafea
- cand ,,c" se afl a inaintea vocalelor ,,e", ,,i" sau ,,y", el se citeste ca un [s] romanesc. In celelalte
cazuri, se citeste ca un [k] romanesc;
- vocala [E] se pronunta mai inchis decat vocala ,,e" din limba romana;
- vocala ,,a" se pronunta ca in limba romana.
- magasin > [magaze] - magazin
- ,,s" intre doua vocale se pronunta [z];
- ,,-in" la sfarsitul cuvantului se pronunta ca un [e] nazal.
- maison > [mezo] - casa
- ,,ai" se pronunta [e];
- ,,-on" la sfarsitul cuvantului se pronunta [o], deci ca un [o] nazal.
- station > [stasio] - statie
- ,,-tion" se pronunta [sio];
- [i] aplecat (italic) marcheaza un ,,i" scurt, similar semivocalei romanesti intalnite in cuvinte ca
,,ieri" sau ,,iau".
6
- gare > [ga:R] - gara
- semnul ,,:" marcheaza o vocala care se pronunta mai lung.
- banque > [ba:k] - banca
- ,,qu" corespunde consoanei [k];
- ,,e" la sfarsitul cuvantului nu se pronunta;
- [a:] este o vocala nazala pronuntata mai lung care seamana cu vocala ,,o", dar se pronunta mai
deschis.
- voiture > [vuatUR] - masina
- sunetul transcris fonetic prin [U] nu exista in limba romana. Se pronunta cu buzele ca pentru ,,u",
insa il formam in gat si nu in cavitatea bucala.
- grupul ,,oi" se citeste [ua], ca in cuvantul romanesc ,,cuart".
- sunetul din cuvantul ,,le", transcris fonetic prin [O], nu exista in limba romana. Il pronuntam
prin rotunjirea buzelor ca pentru ,,o" si pronuntam ,,e".
In limba franceza exista mai multe tipuri de ,,e":
- [e] deschis, de exemplu: ,,eleve"
- [E] inchis, de exemplu: ,,cafe"
- cand se afl a la sfarsitul cuvantului, ,,e" nu se pronunta (cu exceptia
cazurilor in care este accentuat).
In limba franceza ,,r" se pronunta cu partea din spate a limbii. De exemplu:
,,gare" > [ga:R].
In limba franceza accentul cade intotdeauna pe ultima silaba. Vocala
accentuata va fi scrisa cu caractere ingrosate: [magaze].
Cititi cu voce tare cuvintele urmatoare. Retineti pronuntia corecta:
oras - ville > [vil]
restaurant - restaurant > [RestoRa]
cafenea - cafe > [kafE]
magazin - magasin > [magaze]
casa - maison > [mezo]
statie - station > [stasio]
gara - gare > [ga:R]
banca - banque > [ba:k]
7
Documentul este oferit gratuit,
trebuie doar să te autentifici in contul tău.