Previzualizare curs:

Extras din curs:

Structure des unités terminologiques Le terme ou l’unité terminologique est une unité linguistique composée d’un ou de plusieurs mots, systématiquement associée à la même définition du concept qu’elle désigne dans un domaine donné. Cette désignation peut être représentée aussi par : - un symbole, une formule chimique : H20 (eau) - Formule mathématique ou autre - Combinaison de mots (syntagme) : traité de non-prolifération - Acronyme : UNESCO (appellation officielle d’une agence des Nations Unies) Vous pourrez reconnaître les unités terminologiques à l’aide des critères suivants :  Elles sont systématiquement attachées aux mêmes concepts ex: logiciel  Elles appartiennent en propre à un ou plusieurs domaines de spécialité  Elles sont le résultat d’une lexicalisation, c’est-à-dire qu’elles sont des structures lexicales figées ex : gaz carbonique  Elles sont fréquemment utilisées dans les textes de la spécialité à l’étude  Elles sont parfois marquées typographiquement en caractères italiques, gras, majuscules, etc.  Elles peuvent être accompagnées d’expressions telles que « aussi appelé » ou bien « connu aussi sous le nom de ... » dioxyde de carbone - gaz carbonique  Morphologiquement, elles sont pour la plupart des noms communs ou des syntagmes nominaux, mais aussi des adjectifs, des adverbes ou leurs syntagmes.  Elles sont rarement utilisées en langue générale à moins d’être banalisées dans l’usage public avec les concepts qu’elles désignent  Elles peuvent avoir des variantes orthographiques ou syntaxiques, des synonymes, des abréviations  Elles se trouvent souvent mises en opposition ou en contraste avec d’autres unités terminologiques  Dans la phrase ou dans le discours spécialisé, elles cooccurrent souvent avec un nombre restreint de noms, verbes, adjectifs ou adverbes avec lesquels elles peuvent former des combinaisons préférentielles appelées phraséologismes. Les termes simples ont tendance à entrer dans la composition de termes de plus en plus complexes qui désignent des concepts de plus en plus subordonnés Par exemple : système d’enseignement, système d’enseignement en ligne.

Lorsque leur longueur les rend peu maniables, elles sont abrégées par acronymie, par siglaison ou par troncation (RAdio Detecting And Ranging est abrégé en RADAR) et redeviennent parfois des termes simples (en français : radar, radariste).

Exercice Lisez le paragraphe suivant et indiquez quelles sont les unités terminologiques Les ordinateurs de la cinquième génération, aussi appelés ordinateurs intelligents, auront des capacités d’inférence symbolique, associées à de très vastes bases de connaissances et des interfaces humaines, combinées avec de très grandes vitesses d’exécution, si bien que les machines amplifieront de beaucoup les capacités intellectuelles humaines. (E. Feigenbaum & P. McCormick, La cinquième génération - Le pari de l’intelligence artificielle à l’aube du 21e siècle, Paris - InterEditions, 1984, 310 p.)

Download gratuit

Documentul este oferit gratuit,
trebuie doar să te autentifici in contul tău.

Structură de fișiere:
  • Le terme.pdf
Alte informații:
Tipuri fișiere:
pdf
Nota:
7/10 (1 voturi)
Nr fișiere:
1 fisier
Pagini (total):
9 pagini
Imagini extrase:
9 imagini
Nr cuvinte:
2 421 cuvinte
Nr caractere:
13 134 caractere
Marime:
783.86KB (arhivat)
Publicat de:
NNT 1 P.
Nivel studiu:
Facultate
Tip document:
Curs
Domeniu:
Franceză
Predat:
la facultate
Materie:
Franceză
Sus!